dimecres, 1 de gener del 2014

Tonight (Live my life tonight)



I lost something
My mind is telling me I can't go wrong
I lost it, a single mission
I want to worry, but it's never the one

Wish you'd come and work it right
And make the rounds with me
You can tell me time and when I'm going south
Everyone is with me

Busy to live my life
I've gotta live my life tonight

Schooldays, I really run to
I gotta move it, gotta move in my mind
Loving, a single mission
No one told me where to live in my head

I get things mixed up and nothing's right
And some days I go working
One thing I consider to be right is to
Just go around and choose it

I've gotta live my life tonight
I've gotta live my life tonight
You...

___________________________________________________________________________________

AQUESTA NIT (VIURE LA MEVA VIDA AQUESTA NIT)

He perdut alguna cosa
la meva ment diu que no puc anar malament
L'he perdut, una sola missió
Vull preocupar-me però mai és el moment

M'agradaria que vinguessis i treballar-ho bé
I fer les rondes amb mi
Em pots dir l'hora i quan vaig al sud
tothom està amb mi.

Ocupat en viure la meva vida

He de viure la meva vida aquesta nit

Dies d'escola, realment corro
He de moure-ho, moure-ho a la meva ment

Vulguent, una sola missió
Ningú em va dir a on viure en el meu cap.
  
Tinc coses barrejades i res està be
hi ha dies en que vaig a treballar.
Una cosa que considero correcta.
Només has d'anar pels voltans i escollir-ho.

He de viure la meva vida aquesta nit.
He de viure la meva vida aquesta nit.
Tu......

Trevor



Thank you, don't mention it
I'm standing, standing on a beach
a bit
a bit

I don't want to go
I don't want to go home

She saw what she saw to know
The police, they know
So leave me on your my oh my

I don't want to go
I don't want to go

Trevor's seems quite clever
But Trever lives forever
Trevor is together
Trevor whatever

Calling, the trench in the floor
Is falling
I don't know what is falling

I don't want to go
I don't want to go

Trevor's seems quite clever
But Trevor lives forever
Trevor seems quite clever
Trevor whatever
Trevor seems quite clever
And Trevor lives forever
Trevor seems quite clever
Trevor seems together
Trevor lives forever

___________________________________________________________________________________

TREVOR

Gràcies, de res
Estic en peu, en peu en una platja
Una mica..
Una mica...

No vull anar-hi
No vull anar a casa

Ella va veure el que va veure per saber
La policía, que saben
Així que deixen-me en el seu mi oh mi

No vull anar-hi
No vull anar-hi
 

Trevor sembla bastant intel·ligent
Però Trevor viu per sempre
Trevor està junt
Trevor ho...


Trucant, la rasa al terra
està caient
No sé el que està caient

No vull anar-hi
No vull anar-hi

Trevor sembla bastant intel·ligent
Però Trevor viu per sempre
Trevor sembla bastant intel·ligent
Trevor ho
Trevor sembla bastant intel·ligent
I Trevor viu per sempre
Trevor sembla bastant intel·ligent
Trevor sembla junts
Trevor viu per sempre



Jack in a box



Delayed for a time, trip for an answer
We're in for a line, I can't think to carry on
We're able to chew it, chained for a speaker
And I won't move it, he's gonna have to carry on
I wait for the time when my tunes feel better than life
I know

Who will buy me, who will try me
Who will buy me, look
Jack in a box
Jack in a box

They shuffle and look, readin' your book
Look in their face, I don't
I said no, we know

Who will buy me, who will try me
Who will buy me
Jack in a box
Jack in a box

Let's go

Who will buy me, who will try me
Who will buy me up
Jack in a box
Jack in a box
Jack in a big box
Jack in the box
Jack in a box
Jack in a box
Jack in a big box
Jack in a big box

___________________________________________________________________________________

JACK DINS D'UNA CAIXA

Endarrerit una estona, un viatge per resposta
estem en una línea, y no se com puc continuar
Som capaços de mastegar, encadenats a un altaveu
I no ho vaig a moure, tindrà que continuar
Espero el moment en que les meves cançons sonin millor que la vida
Ho sé

Qui em comprarà?
Qui em comprarà? Mira...
Jack dins d'una caixa
Jack dins d'una caixa

Es barrejen i miren, llegint el teu libre
Mira a la seva cara, Jo no ho faig
Li vaig dir que no, ho sabem...
Se barajan y se ven, readin 'Su libro

Qui em comprarà?

Qui ho intentarà?
Qui em comprarà?
Jack dins d'una caixa
Jack dins d'una caixa

Marxem
 
Qui em comprarà?Qui ho intentarà?
Qui em comprarà?
Jack dins d'una caixa
Jack dins d'una caixa
Jack dins d'una gran caixa
Jack dins d'una caixa
Jack dins d'una caixa
Jack dins d'una caixa
Jack dins d'una gran caixa
Jack dins d'una gran caixa

Inside out


Late at night
When the motion beats down
I feel so low, oh no

I lived a lie
For a thousand years
We start to cower, oh no

I said oh no, baby don't
What you got to do it for
Can't go on

She says oh no, baby don't
Let me take me out here
Thank you man

You can think your so high
When the moon is way down low
Take your time, feel fine
Those ladies are so darn high
Oh no no no

You gamble inside out
Forever inside out

___________________________________________________________________________________

 DE DINS CAP A FORA

A altes hores de la nit
quan el moviment pega fort
em sento tan malament, oh no

Vaig viure una mentida
durant un miler d'anys
ens vam començar a amagar, oh no

Vaig dir oh no, no estimada
Que has de fer?
No pots continuar

Ella diu oh no, no estimat
Deixe'm marxar
Gràcies noi

No pots pensar tant alt
quan la lluna està caient
Pren-te el teu temps, senteix-te bé
Aquelles dones són condenadament altes
Oh no no no

Apostes de dins a fora
Sempre de dins a fora